что общего между маткой и осциллографом?
как известно, термин "истерия" восходит к греческому "ὑστέρα", сиречь "матка".
и восходит не случайно - но из древнего заблуждения, что истерия присуща исключительно женщинам.
когда в вене фрейд делал доклад о мужской истерии, его просто осмеяли.
и основной аргумент его оппонентов был, как ни странно, филологическим - у мужчины не м.б. истерии, т.к. у него нет матки.
шах и мат, фрейд!
правда, как выяснилось впоследствии, громче всех смеялись именно те, кто узнал у себя описываемые симптомы.
аналогичный случай был и в моем жж, когда я схлестнулся с одним довольно известным лингвистом (доктором наук, кстати).
желая защитить латынину, которую тогда все троллили "стрелкой осциллографа", он долго пытался доказать мне, что дама права.
что осциллограф - это именно стрелочный прибор, и никак иначе.
а электронно-лучевой - это не осциллограф, но осциллоскоп.
ибо, согласно словарям,
осциллограф [лат. oscillo — качаюсь + гр. γραφω — пишу], а
осциллоскоп — [лат. oscillo — качаюсь + гр. skopéō — смотрю].
не помогали никакие ссылки на давно принятую практику словоупотребления, на мой многолетний опыт инженера-системотехника (т.е. носителя языка данной среды), на сайты разработчиков, производителей и продавцов осциллографов, на маркировку самих приборов, наконец - все было тщетно.
приговор был один: если на передней панели осциллоскопа написано "осциллограф" - не верь глазам своим!
все вы неправы, а правы только мы с латыниной.
живой язык, практика словоупотребления - ничто, а филологические изыски - все.
а ведь умнейший мужик и крупный ученый.
но когда дело касается женщин, даже у самых умных мужчин "стрелка осциллографа" порой зашкаливает (
_____
на самом деле этот пост - не просто так пост.
но с целью.
в следующем - дабы не перегружать его подкатами - я просто дам ссылку на этот.
ибо здесь, в соцсетях, все мы пишем один большой гипертекст.
хотя и не все знают об этом
и восходит не случайно - но из древнего заблуждения, что истерия присуща исключительно женщинам.
когда в вене фрейд делал доклад о мужской истерии, его просто осмеяли.
и основной аргумент его оппонентов был, как ни странно, филологическим - у мужчины не м.б. истерии, т.к. у него нет матки.
шах и мат, фрейд!
правда, как выяснилось впоследствии, громче всех смеялись именно те, кто узнал у себя описываемые симптомы.
аналогичный случай был и в моем жж, когда я схлестнулся с одним довольно известным лингвистом (доктором наук, кстати).
желая защитить латынину, которую тогда все троллили "стрелкой осциллографа", он долго пытался доказать мне, что дама права.
что осциллограф - это именно стрелочный прибор, и никак иначе.
а электронно-лучевой - это не осциллограф, но осциллоскоп.
ибо, согласно словарям,
осциллограф [лат. oscillo — качаюсь + гр. γραφω — пишу], а
осциллоскоп — [лат. oscillo — качаюсь + гр. skopéō — смотрю].
не помогали никакие ссылки на давно принятую практику словоупотребления, на мой многолетний опыт инженера-системотехника (т.е. носителя языка данной среды), на сайты разработчиков, производителей и продавцов осциллографов, на маркировку самих приборов, наконец - все было тщетно.
приговор был один: если на передней панели осциллоскопа написано "осциллограф" - не верь глазам своим!
все вы неправы, а правы только мы с латыниной.
живой язык, практика словоупотребления - ничто, а филологические изыски - все.
а ведь умнейший мужик и крупный ученый.
но когда дело касается женщин, даже у самых умных мужчин "стрелка осциллографа" порой зашкаливает (
_____
на самом деле этот пост - не просто так пост.
но с целью.
в следующем - дабы не перегружать его подкатами - я просто дам ссылку на этот.
ибо здесь, в соцсетях, все мы пишем один большой гипертекст.
хотя и не все знают об этом